박철성 기자 <리서치센터 국장ㆍ칼럼니스트>
■ 백두산한의원 사건이 보여준 판결을 대신한 문장들
수사는 결론을 허용하지 않는다.
판결만이 결론을 가질 수 있다.
그 경계를 지우는 언어가 사건을 먼저 유죄로 만든다.
이 순서가 무너질 때,
확인은 단정으로 바뀌고 수사는 판단처럼 소비된다.
이번 백두산한의원 관련 보도 역시 그 위험한 경계 위에 서 있었다.
사건은 아직 수사 단계였다.
그러나 문장은 이미 결론을 향해 달려 있었다.
■ ‘수사 중’이라는 문장은 왜 지워졌나
해당 사안은 현재 서울 수서경찰서에서
수사가 진행 중인 단계다.
확인된 사실과 확인되지 않은 정황이 자칫 함께 놓일 수 있는 구간이다.
그럼에도 일부 보도에서는
수사 중이라는 사실보다
논란, 위법 소지, 불법 가능성이라는 표현이
독자가 처음 접하는 문장에 배치됐다.
사실은 남아 있었지만 순서는 바뀌었다.
독자가 처음 마주한 것은 사실이 아니라 인상이었다.
▲수사 기록은 쌓이고 있었다. 그러나 판단은 아직 내려지지 않았다. 결론을 대신한 것은 판결이 아니라 문장이었다.
■ 제목이 결론을 대신한 순간
본문은 조심스러웠다.
확인 중, 조사 단계라는 표현도 남아 있었다.
그러나 제목은 달랐다.
결론을 쓰지 않으면서도
결론처럼 읽히는 단어들이 앞에 섰다.
판결은 없었다.
그러나 판결과 같은 효과는 만들어졌다.
독자는 수사 결과가 아니라 제목을 먼저 기억한다.
이 순간부터 사건은 진행 중인 확인이 아니라
이미 평가된 행위로 읽히기 시작한다.
■ 법무대리인의 법률적 판단
이번 사안과 관련해 법무대리인인 신알찬 변호사(법무법인 세담)는
“형사책임 성립의 기준과 순서를 구분해야 한다”라고 설명했다.
신 대표변호사는 “형사 사건에서 책임은 결과나 행위의 존재만으로 성립하지 않는다”면서
“구성요건 해당성, 위법성, 고의 또는 인식 가능성이 단계적으로 충족돼야 한다”라고 덧붙였다.
이어 “의료행위가 문제 되는 사건에서는
그 판단이 의학적 재량의 범위를 명백히 일탈했는지,
그리고 그 일탈이 제도 운영이나 행정 판단을
사실상 대체하려는 인식과 결합됐는지가
핵심 판단 요소“라고 강조했다.
또 “이 과정에 대한 사실관계가 확정되지 않은 상태에서
책임을 먼저 단정하는 것은
형사 절차의 판단 순서를 거꾸로 놓는 것“이라며
“수사 단계에서는 행위의 존재와 경위를 확인하는 것이 우선이고,
책임 귀속은 그 다음 문제“라고 힘줬다.
■ 단정의 언어가 남기는 것
단정의 언어는 책임을 남기지 않는다.
결론처럼 읽히지만 누가 판단했는지는 남지 않는다.
사건이 끝난 뒤 결과가 달라져도
이미 형성된 인상은 되돌리기 어렵다.
정정 기사는 나올 수 있다.
그러나 첫 문장이 남긴 흔적은
쉽게 지워지지 않는다.
■ 수사 단계에서 가장 먼저 밀려나는 원칙
무죄 추정의 원칙은 판결 이전에 작동해야 한다.
그러나 보도에서는 가장 먼저 밀려난다.
확정되지 않은 사안에 확정된 어조가 붙는 순간
수사는 설명의 대상이 아니라 비난의 재료가 된다.
사건보다 빠른 것은 언어다.
수사는 시간을 필요로 하지만 문장은 기다리지 않는다.
■ 판단은 사법의 몫이다. 언어가 그 자리를 넘본 순간
수사 중인 사건에서 가장 중요한 것은 결론이 아니다.
어떤 언어가 그 사건을 설명했는가이다.
판단은 사법의 몫이다.
언론의 문장이 그 자리를 대신하는 순간 사건은 왜곡된다.
아직은 판단의 시간이 아니다.
지금은 확인 중인 시간이다.
이 단계에서 필요한 것은 속도가 아니라 절제다.
pcseong@naver.com
아래는 위 기사를 구글 번역을 통해 영문으로 옮긴 전문입니다. 이해를 돕기 위한 참고용 번역으로, 일부 표현에는 원문의 뉘앙스와 차이가 있을 수 있습니다.
The following is a reference translation generated for reader convenience. Some nuances may differ from the original Korean text.
■ The Language That Concludes an Ongoing Investigation ④
■ How the Baekdusan Korean Medicine Clinic Case Was Framed Before a Verdict
By Park Cheol-seong, Veteran Journalist
<Director of the Research Center · Columnist>
An investigation does not allow a conclusion.
Only a verdict can.
When language erases that boundary,
a case is declared guilty before judgment.
Once this order collapses,
verification turns into assertion,
and investigation is consumed as if it were judgment.
Coverage surrounding the Baekdusan Korean Medicine Clinic stood precisely on that dangerous line.
The case was still under investigation.
Yet the language was already racing toward a conclusion.
■ Why the Phrase “Under Investigation” Disappeared
The matter is currently under investigation
by the Suseo Police Station in Seoul.
It is a phase where confirmed facts
and unverified circumstances can easily be placed side by side.
Even so, in some reports,
phrases such as “controversy,”
“potential illegality,” and
“possible legal violations”
were positioned in the very first lines readers encountered—
ahead of the fact that the case remained under investigation.
The facts remained,
but their order changed.
What readers first encountered
was not fact, but impression.
▲Investigation records were accumulating. Yet no judgment had been made. What replaced a verdict was not a ruling, but language.
■ When Headlines Replaced the Verdict
The body text was cautious.
Phrases such as “under review” and “in the investigation stage” were still present.
The headlines, however, were not.
Without stating a conclusion outright,
they used words that read like one.
There was no verdict.
Yet an effect similar to a verdict was produced.
Readers remembered the headline,
not the investigative status.
From that point on,
the case was no longer read as an ongoing verification,
but as an already evaluated act.
■ The Legal Representative’s Assessment
Regarding this case,
attorney Shin Al-chan of Sedam Law Firm,
acting as legal counsel,
stressed the need to distinguish the criteria and sequence for establishing criminal liability.
“In criminal cases, liability is not established merely by the existence of an act or an outcome,” Shin explained.
“Constituent elements of the offense, unlawfulness, and intent or awareness must be satisfied step by step.”
He added that in cases involving medical conduct,
the key question is whether the decision clearly departed from the scope of medical discretion,
and whether that departure was coupled with an intent
to effectively substitute administrative or institutional judgment.
Shin further emphasized that
“to assign responsibility before the factual circumstances are fully established
is to reverse the proper order of criminal procedure,”
noting that
“at the investigation stage, the priority is to confirm the existence and circumstances of the act,
with attribution of responsibility coming later.”
■ What Definitive Language Leaves Behind
Definitive language leaves no accountability.
It reads like a conclusion,
yet no one remains responsible for making that judgment.
Even if the outcome later changes,
the impression already formed is difficult to undo.
Corrections may follow,
but the trace left by the first sentence rarely disappears.
■ The First Principle to Be Displaced During Investigations
The presumption of innocence
must operate before a verdict is rendered.
In reporting, however,
it is often the first principle to be pushed aside.
Once a definitive tone attaches itself
to an unconfirmed matter,
investigation ceases to be an object of explanation
and becomes material for condemnation.
Language moves faster than cases.
Investigations require time.
Language does not wait.
■ Judgment Belongs to the Courts. The Moment Language Oversteps
In an ongoing investigation,
the most important thing is not the conclusion.
It is the language used to describe the case.
Judgment belongs to the judiciary.
The moment journalistic language takes its place,
the case is distorted.
This is not yet the time for judgment.
It is still a time for verification.
What is required at this stage
is not speed,
but restraint.
pcseong@naver.com